![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Поперек весны
Вот, научившись отвыкать
и выбирать, кого не хочешь,
приходит мертвый переводчик
с вполне живого языка.
Он смотрит поперек весны,
она становится прозрачной
и больше ничего не значит,
поскольку мы окружены.
Так к черту весь шурум-бурум
из почек, веток, листьев, пыли…
Мы темный город застолбили,
чтоб он не рухнул на ветру,
чтоб свет, копящийся в зрачках,
вдруг доступ получил наружу,
повис сияющим подбрюшьем
на человеческих крючках.
Шагни над вантовым мостом
на ярких водяных ходулях.
И над башкою – солнца улей.
И нету никаких «потом».
26.04.10 г.
no subject
Date: 2010-04-26 05:34 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-04-26 05:50 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-04-26 08:04 pm (UTC)А
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-04-27 02:10 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-04-27 03:21 am (UTC)Но вот скажи мне, Кэт. Это санкт-петербургское такое слово "подбрюшье"? В смысле, я его даже в книгах не так часто встречала до знакомства с жителями Питера. И что оно на самом деле значит?
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-06-29 12:25 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From: